-
1 le
I art. determ.2) (queste, quelle, esse)sono le bambine che hanno adottato: le bambine sono orfane — это (те) девочки, которых они удочерили, (эти) девочки сиротки
3) (tue)II pron. pers.1) pl. их2) f. ей3) (di cortesia) вам; (nelle lettere) Вамho deciso di scriverle invece di telefonarle — вместо того, чтобы звонить, я решил Вам написать
-
2 bambino
m, bambina f childin fasce babybambino in provetta test-tube baby* * *bambino s.m. child*; (fam.) kid; ( in fasce) baby, infant; ( ragazzetto) little boy: racconti per bambini, nursery tales; dare alla luce un bambino, to bring forth a child (o to give birth to a child); ha trent'anni, ma è un bambino, he's thirty years old, but he is still a little boy // il Bambino Gesù, the Infant Jesus.* * *[bam'bino] bambino (-a)1. sm/f(gen) child, (little) boy/girl, (neonato) baby2. agg* * *[bam'bino]sostantivo maschile1) (bimbo) child*, (little) boyin fondo è ancora un bambino — fig. he's a child at heart
2) (figlio) child*; (figlio maschio) son; (neonato) baby (boy), baby (son)3) relig.il Bambin Gesù, Gesù Bambino — the Christ child, Baby Jesus
•••buttare via il bambino con l'acqua sporca — prov. to throw the baby out with the bathwater
* * *bambino/bam'bino/sostantivo m.1 (bimbo) child*, (little) boy; un bambino di tre anni a three-year-old child; - i e bambine boys and girls; da bambino as a child; quando ero bambino when I was a child; fin da bambino when still a child; in fondo è ancora un bambino fig. he's a child at heart2 (figlio) child*; (figlio maschio) son; (neonato) baby (boy), baby (son); aspettare un bambino to be expecting (a baby); ha avuto un bambino she's had a baby3 relig. il Bambin Gesù, Gesù Bambino the Christ child, Baby Jesusbuttare via il bambino con l'acqua sporca prov. to throw the baby out with the bathwater\bambino prodigio child prodigy. -
3 corona
corona s.f. 1. (di monarca, nobile) couronne: corona d'oro couronne d'or. 2. ( fig) ( regno) couronne, trône m.; ( lo Stato) couronne, Couronne: perdere la corona perdre la couronne; aspirare alla corona aspirer au trône; rinunciare alla corona renoncer au trône; i gioielli della corona les joyaux de la Couronne. 3. ( ghirlanda) couronne, guirlande, collier m. 4. ( corona funebre) couronne. 5. ( del rosario) chapelet m.: recitare la corona réciter son chapelet. 6. ( la parte più folta dell'albero) couronne. 7. ( estens) ( serie disposta in cerchio) cercle m.: la circondava una corona di bambine un cercle de petites filles l'entourait; il paese è circondato da una corona di colli le village est bordé par une chaîne de collines. 8. ( ant) ( giro di capelli intorno alla tonsura) couronne. 9. (Numism,Econ) ( moneta) couronne. 10. ( Mecc) couronne. 11. ( Edil) couronnement m. 12. ( Minier) couronne. 13. ( Mus) point m. d'orgue. 14. ( Astr) couronne: corona lunare couronne lunaire. 15. ( Anat) ( parte del dente) couronne. 16. ( Dent) ( capsula) couronne: mettere la corona a un dente poser une couronne à une dent. 17. ( Zool) ( del cavallo) couronne. 18. ( Orol) remontoir m. -
4 confidenza
f.1) (intimità) близость, интимность; близкое знакомствоsono molto in confidenza — он с ними близко знаком (дружит, в тесных отношениях)
2) (familiarità) фамильярность, развязность; панибратство (n.); амикошонство (n.)prendersi delle confidenze — вести себя развязно (фамильярничать с + strum., обращаться с кем-л. за панибрата)
dare confidenza a qd. — позволить кому-л. фамильярничать с собой (относиться к себе фамильярно)
l'ospite si prendeva delle confidenze, mentre il conte le detestava — гость вёл себя развязно, а граф не терпел амикошонства
3) (rivelazione) признание (n.)le bambine si scambiavano confidenze — девочки доверяли друг другу свои тайны (обменивались секретами)
4) (dimestichezza) навык (m.) -
5 scambiare
1. v.t.1) (confondere) путать, перепутать, спутать, ошибаться, принимать одно за другое2) (barattare) обмениваться + strum.2. scambiarsi v.i.обменяться, поменяться + strum.3.•◆
scambiare due parole — переговорить (поговорить, переброситься парой слов, побеседовать; colloq. покалякать) -
6 sviluppare
1. v.t.1) (potenziare) развивать2) (svolgere) излагать, развивать3) (produrre)4) (foto) проявлять2. v.i.сформироваться, созретьalcune bambine sviluppano a dieci-undici anni — есть девочки, которые в десять - одинннадцать лет уже вполне сформировались
3. svilupparsi v.i.i ragazzi sviluppandosi cambiano tono di voce — у юношей в процессе полового созревания ломается голос
ultimamente il turismo si sta sviluppando anche al sud — в последнее время туризм развивается и на юге тоже
2) возникать, начинаться, вспыхивать -
7 -F1509
вдохновить, вдохнуть энергию:— Signora, io sono rimasta vedova giovanissima, con queste quattro bambine. Non mi sono perduta d'animo, il povero colonnello mi aveva dato il suo fuoco, quando morì non avevo tanto denaro per fargli il funerale.... (A. Palazzeschi, «I fratelli Cuccoli»)
— Синьора, я осталась вдовой, совсем еще молоденькая, с этими четырьмя девочками. Но я не пала духом. Мой бедный супруг, полковник, передал мне всю свою энергию. Когда он умер, у меня не было денег даже на похороны... -
8 -G1140
быть, совершенно спокойным; иметь чистую совесть;Quanto alla baronessa Rubiera posso dormire fra due guanciali. (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
Что касается баронессы Рубиера, я могу быть совершенно спокоен....non fa mica comodo a una studentessa di buona famiglia o a una signora con tanto di marito e figli, non fa comodo per esempio essere sorprese di punto in bianco nude in letto con uno che non conoscono neanche di nome... Mentre con lei Ermelina, potevano dormire fra due guanciali... Lei è onestà in persona.., lei è come una mamma per le sue care bambine. Guai però se si arrischiano a farle un bidone. (D. Buzzati, «Un amore»)
...ведь неудобно же, если студенточку из порядочной семьи или порядочную замужнюю семейную женщину, ведь не очень удобно, если ни с того ни с сего их застают голыми в постели с мужчинами, которых они и по имени-то не знают... А за ней, за Эрмелиной, они могут спать себе спокойно... Она — сама честность... она как мама для своих девочек. Но не дай-то бог попытаться ее надуть.Non desta invidia a nessuno; nessuno verrà mai a portarmela via: posso dormire fra due guanciali. (P. Spalletti, «Esame di riparazione»)
Это мое чувство ни у кого не вызывает зависти, никто у меня его не украдет. Я могу спать спокойно. -
9 -S1942
держать кого-л. в строгости:Quand'eravamo due bambine, Gisella era tenuta stretta stretta, tanto che con me si lagnava di non poter nemmeno andare al cinema. (C. Pavese, «Tra donne sole»)
Когда мы были маленькими, Джизеллу держали в большой строгости; она даже жаловалась мне, что не может сходить в кино.
См. также в других словарях:
bambinė žarnos kilpa — statusas T sritis gyvūnų raida, augimas, ontogenezė, embriologija atitikmenys: lot. Ansa umbilicalis intestini ryšiai: platesnis terminas – vidurinė žarna siauresnis terminas – kaudalinė kojytė siauresnis terminas – kranialinė kojytė … Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai
bambinė žarnos kilpa — statusas T sritis embriologija atitikmenys: lot. Ansa umbilicalis intestini ryšiai: platesnis terminas – dorsalinis kasos pumpuras siauresnis terminas – priekinė kojytė siauresnis terminas – užpakalinė kojytė … Medicininės histologijos ir embriologijos vardynas
bambinė dešinioji arterija — statusas T sritis embriologija atitikmenys: lot. Arteria umbilicalis dextra ryšiai: platesnis terminas – bambos virkštelė … Medicininės histologijos ir embriologijos vardynas
bambinė kairioji arterija — statusas T sritis embriologija atitikmenys: lot. Arteria umbilicalis sinistra ryšiai: platesnis terminas – bambos virkštelė … Medicininės histologijos ir embriologijos vardynas
bambine — ● bambin, bambine nom (italien bambino) Petit garçon, petite fille (avec une nuance de tendresse ; le féminin est rare). ● bambin, bambine (synonymes) nom (italien bambino) Petit garçon, petite fille (avec une nuance de … Encyclopédie Universelle
Dalla parte delle bambine — Du côté des petites filles Du côté des petites filles Auteur Elena Gianini Belotti Genre Essai Pays d origine Italie Date de parution 1973 Du côté des petites filles … Wikipédia en Français
dešinioji bambinė arterija — statusas T sritis gyvūnų raida, augimas, ontogenezė, embriologija atitikmenys: lot. Arteria umbilicalis dextra ryšiai: platesnis terminas – alantojinė dalis … Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai
kairioji bambinė arterija — statusas T sritis gyvūnų raida, augimas, ontogenezė, embriologija atitikmenys: lot. Arteria umbilicalis sinistra ryšiai: platesnis terminas – alantojinė dalis … Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai
dešinioji bambinė vena — statusas T sritis gyvūnų raida, augimas, ontogenezė, embriologija atitikmenys: lot. Vena umbilicalis dextra ryšiai: platesnis terminas – alantojinė dalis … Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai
kairioji bambinė vena — statusas T sritis gyvūnų raida, augimas, ontogenezė, embriologija atitikmenys: lot. Vena umbilicalis sinistra ryšiai: platesnis terminas – alantojinė dalis … Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai
kairioji bambinė vena — statusas T sritis embriologija atitikmenys: lot. Vena umbilicalis sinistra ryšiai: platesnis terminas – bambos virkštelė … Medicininės histologijos ir embriologijos vardynas